in haste,
And made the shepherd get as fast from his;
She ground the herbs with stones, and then express'd
With her white hands the balmy milkiness;
Then dropp'd it in the wound, and bath'd his breast,
His stomach, feet, and all that was amiss
And of such virtue was it, that at length
The blood was stopp'd, and he look'd round with strength.
At last he got upon the shepherd's horse,
But would not quit the place till he had seen
Laid in the ground his lord and master's corse;
And Cloridan lay with it, who had been
Smitten so fatally with sweet remorse.
He then obey'd the will of the fair queen;
And she, for very pity of his lot,
Went and stay'd with him at the shepherd's cot.
Nor would she leave him, she esteem'd him so,
Till she had seen him well with her own eye;
So full of pity did her bosom grow,
Since first she saw him faint and like to die.
Seeing his manners now, and beauty too,
She felt her heart yearn somehow inwardly;
She felt her heart yearn somehow, till at last
'Twas all on fire, and burning warm and fast.
The shepherd's home was good enough and neat,
A little shady cottage in a dell
The man had just rebuilt it all complete,
With room to spare, in case more births befell.
There with such knowledge did the lady treat
Her handsome patient, that he soon grew well;
But not before she had, on her own part,
A secret wound much greater in her heart.
Much greater was the wound, and deeper far,
Which the sweet arrow made in her heart's strings;
'Twas from Medoro's lovely eyes and hair;
'Twas from the naked archer with the wings.
She feels it now; she feels, and yet can bear
Another's less than her own sufferings.
She thinks not of herself: she thinks alone
How to cure him by whom she is undone.
The more his wound recovers and gets ease,
Her own grows worse, and widens day by day.
The youth gets well; the lady languishes,
Now warm, now cold, as fitful fevers play.
His beauty heightens, like the flowering trees;
She, miserable creature, melts away
Like the weak snow, which some warm sun has found
Fall'n, out of season, on a rising ground.
And must she speak at last, rather than die?
And must she plead, without another's aid?
She must, she must: the vital moments fly
She lives--she dies, a passion-wasted maid.
At length she bursts all ties of modesty:
Her tongue explains her eyes; the words are said
And she asks pity, underneath that blow
Which he, perhaps, that gave it did not know.
O County Orlando! O King Sacripant!
That fame of yours, say, what avails it ye?
That lofty honour, those great deeds ye vaunt,--
Say, what's their value with the lovely she
Shew me--recall to memory (for I can't)--
Shew me, I beg, one single courtesy
That ever she vouchsafed ye, far or near,
For all you've done and have endured for her.
And you, if you could come to life again,
O Agrican, how hard 'twould seem to you,
Whose love was met by nothing but disdain,
And vile repulses, shocking to go through!
O Ferragus! O thousands, who, in vain,
Did all that loving and great hearts could do,
How would ye feel, to see, with all her charms,
This thankless creature in a stripling's arms?
The young Medoro had the gathering
Of the world's rose, the rose untouch'd before;
For never, since that garden blush'd with spring,
Had human being dared to touch the door.
To sanction it--to consecrate the thing--
The priest was called to read the service o'er,
(For without marriage what can come but strife?)
And the bride-mother was the shepherd's wife.
All was perform'd, in short, that could be so
In such a place, to make the nuptials good;
Nor did the happy pair think fit to go,
But spent the month and more within the wood.
The lady to the stripling seemed to grow.
His step her step, his eyes her eyes pursued;
Nor did her love lose any of its zest,
Though she was always hanging on his breast.
In doors and out of doors, by night, by day,
She had the charmer by her side for ever;
Morning and evening they would stroll away,
Now by some field or little tufted river;
They chose a cave in middle of the day,
Perhaps not less agreeable or clever
Than Dido and Æneas found to screen them,
When they had secrets to discuss between them.
And all this while there was not a smooth tree,
That stood by stream or fountain with glad breath,
Nor stone less hard than stones are apt to be,
But they would find a knife to carve it with;
And in a thousand places you might see,
And on the walls about you and beneath,
ANGELICA AND MEDORO, tied in one,
As many ways as lovers' knots can run.
And when they thought they had outspent their time,
Angelica the royal took her way,
She and Medoro, to the Indian clime,
To crown him king of her great realm, Cathay.[1]
[Footnote 1: This version of the present episode has appeared in print
before. So has a portion of the _Monks and the Giants_, in the first
volume.]
* * * * *
No. III.
THE JEALOUSY OF ORLANDO.
THE SAME.
Feron camin diverso i cavallieri,
Di quà Zerbino, e di là il Conte Orlando.
Prima che pigli il Conte altri sentieri,
All'arbor tolse, e a sè ripose il brando;
E, dove meglio col Pagan pensosse
Di potersi incontrare, il destrier mosse.
Lo strano corso the tenne il cavallo
Del Saracin pel bosco senza via,
Fece ch'Orlando andò duo giorni in fallo,
Nè lo trovò, nè potè averne spia.
Giunse ad un rivo, che parea cristallo,
Ne le cui sponde un bel pratel fioria,
Di nativo color vago e dipinto,
E di molti e belli arbori distinto.
Il merigge facea grato l'orezo
Al duro armento et al pastore ignudo;
Si che nè Orlando sentia alcun ribrezo,
Che la corazza avea, l'elmo e lo scudo.
Quivi egli entrò, per riposarsi, in mezo;
E v'ebbe travaglioso albergo e crudo,
E, più che dir si possa, empio soggiorno,
Quell'infelice e sfortunato giorno.
Volgendosi ivi intorno, vidi scritti
Molti arbuscelli in su l'ombrosa riva.
Tosto the fermi v'ebbe gli occhi e fitti,
Fu certo esser di man de la sua Diva.
Questo era un di quei lochi già descritti,
Ove sovente con Medor veniva
Da casa del pastore indi vicina
La bella donna del Catai Regina.
Angelica e Medor con cento nodi
Legati insieme, e in cento lochi vede.
Quante lettere son, tanti son chiodi
Co i quali Amore il cor gli punge e fiede.
Va col pensier cercando in mille modi
Non creder quel ch'al suo dispetto crede:
Ch'altra Angelica sia, creder si sforza,
Ch'abbia scritto il suo nome in quella scorza.
Poi dice: Conosco io pur queste note;
Di tal io n'he tante e vedute e lette.
Finger questo Medoro ella si puote;
Forse ch'a me questo cognome mette.
Con tali opinion dal ver remote
Usando fraude a sè medesmo, stette
Ne la speranza il mal contento Orlando,
Che si seppe a sè stesso ir procacciando.
Ma sempre più raccende e più rinuova,
Quanto spenger più cerca, il rio sospetto;
Come l'incauto augel che si ritrova
In ragna o in visco aver dato di petto,
Quanto più batte l'ale e più si prova
Di disbrigar, più vi si lega stretto.
Orlando viene ove s'incurva il monte
A guisa d'arco in su la chiara fonte.
Aveano in su l'entrata il luogo adorno
Coi piedi storti edere e viti erranti.
Quivi soleano al più cocente giorno
Stare abbracciati i duo felici amanti.
V'aveano i nomi lor dentro e d'intorno
Più che in altro de i luoghi circonstanti,
Scritti, qual con carbone e qual con gesso,
E qual con punte di coltelli impresso.
Il mesto Conte a piè quivi discese;
E vide in su l'entrata de la grotta
Parole assai, che di sua man distese
Medoro avea, che parean scritte allotta.
Del gran piacer che ne la grotta prese,
Questa sentenzia in versi avea ridotta:
Che fosse culta in suo linguaggio io penso;
Et era ne la nostra tale in senso:
Liete piante, verdi erbe, limpide acque,
Spelunca opaca e di fredde ombre grata,
Dove la bella Angelica, che nacque
Di Galafron, da molti in vano amata,
Spesso ne le mie braccia nuda giacque;
De la commodità che qui m'è data,
Io povero Medor ricompensarvi
D'altro non posso, che d'ognior lodarvi:
E di pregare ogni signore amante
E cavallieri e damigelle, e ognuna
Persona o paësana o viandante,
Che quì sua volontà meni o Fortuna,
Ch'all'erbe, all'ombra, all'antro, al rio, alle piante
Dica: Benigno abbiate e sole e luna,
E de le nimfe il coro che provveggia,
Che non conduca a voi pastor mai greggia.
Era scritta in Arabico, che 'l Conte
Intendea così ben, come Latino.
Fra molte lingue e molte ch'avea pronte
Prontissima avea quella il Paladino
E gli schivò più volte e danni et onte,
Che si trovò tra il popul Saracino.
Ma non si vanti, se già n'ebbe frutto;
Ch'un danno or n'ha, che può scontargli il tutto.
Tre volte, e quattro, e sei, lesse lo scritto
Quello infelice, e pur cercando in vano
Che non vi fosse quel che v'era scritto;
E sempre lo vedea più chiaro e piano;
Et ogni volta in mezo il petto afflitto
Stringersi il cor sentia con fredda mano.
Rimase il fin con gli occhi e con la mente
Fissi nel sasso, al sasso indifferente.
Fu allora per uscir del sentimento;
Sì tutto in preda del dolor si lassa.
Credete a chi n'ha fatto esperimento,
Che questo è 'l duol che tutti gli altri passa.
Caduto gli era sopra il petto il mento,
La fronte priva di baldanza, e bassa;
Nè potè aver (che 'l duol l'occupò tanto)
Alle querele voce, o umore al pianto.
L'impetuosa doglia entro rimase,
Che volea tutta uscir con troppa fretta.
Così veggian restar l'acqua nel vase,
Che largo il ventre e la bocca abbia stretta;
Chè, nel voltar che si fa in su la base,
L'umor, che vorria uscir, tanto s'affretta,
E ne l'angusta via tanto s'intrica,
Ch'a goccia a goccia fuore esce a fatica.
Poi ritorna in sè alquanto, e pensa come
Possa esser che non sia la cosa vera:
Che voglia alcun così infamare il nome
De la sua donna e crede e brama e spera,
O gravar lui d'insopportabil some
Tanto di gelosia, che sè ne pera;
Et abbia quel, sia chi si voglia stato,
Molto la man di lei bene imitato.
In così poca, in così debol speme
Sveglia gli spirti, e gli rifranca un poco;
Indi al suo Brigliadoro il dosso preme,
Dando già il sole alla sorella loco.
Non molto va, che da le vie supreme
De i tetti uscir vede il vapor del fuoco,
Sente cani abbaiar, muggiare armento;
Viene alla villa, e piglia alloggiamento.
Languido smonta, e lascia Brigliadoro
A un discreto garzon che n'abbia cura.
Altri il disarma, altri gli sproni d'oro
Gli leva, altri a forbir va l'armatura.
Era questa la casa ove Medoro
Giacque ferito, e v'ebbe alta avventura.
Corcarsi Orlando e non cenar domanda,
Di dolor sazio e non d'altra vivanda.
Quanto più cerca ritrovar quiete,
Tanto ritrova più travaglio e pene;
Che de l'odiato scritto ogni parete,
Ogni uscio, ogni finestra vede piena.
Chieder ne vuol: poi tien le labra chete;
Chè teme non si far troppo serena,
Troppo chiara la cosa, che di nebbia
Cerca offuscar, perchè men nuocer debbia.
Poco gli giova usar fraude a sè stesso;
Chè senza domandarne è chi ne parla.
Il pastor, che lo vede così oppresso
Da sua tristrizia, e che vorria levarla,
L'istoria nota a sè the dicea spesso
Di quei duo amanti a chi volea ascoltarla,
Ch'a molti dilettevole fu a udire,
Gl'incominciò senza rispetto a dire:
Come esso a prieghi d'Angelica bella,
Portato avea Medoro alla sua villa;
Ch'era ferito gravemente, e ch'ella
Curò la piaga, e in pochi dì guarilla;
Ma che nel cor d'una maggior di quella
Lei ferì amor: e di poca scintilla
L'accese tanto e sì cocente fuoco,
Che n'ardea tutta, e non trovava loco.
E, sanza aver rispetto ch'ella fosse
Figlia del maggior Re ch'abbia il Levante,
Da troppo amor constretta si condusse
A farsi moglie d'un povero fante.
All'ultimo l'istoria si ridusse,
Che 'l pastor fe' portar la gemma inante,
Ch'alla sua dipartenza, per mercede
Del buono albergo, Angelica gli diede.
Questa conclusion fu la secure
Che 'l capo a un colpo gli levò dal collo,
Poi che d'innumerabil battiture
Si vide il manigoldo Amor satollo.
Celar si studia Orlando il duolo; e pure
Quel gli fa forza, e male asconder puollo;